Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Eso trae gran descrédito a la misma orden de Sannyasa.
It brings great discredit to the order of Sannyasa itself.
El coronel Tortoló elude las órdenes y cae en descrédito.
Colonel Tortoló evades the order and falls into discredit.
Nuestras vidas pueden ser de ornamento o descrédito para el evangelio.
Our lives can bring either adornment or discredit to the gospel.
Un ejemplo de ese descrédito es lo que sucede en Perú.
An example of this disgrace is the case of Peru.
Aquel que entiende la contención también entenderá el daño cósmico del descrédito.
He who understands containment will also understand the cosmic harm of disparagement.
Si se prohíbe la extradición Colombia sufrirá los rigores del descrédito internacional.
If extradition were prohibited, Colombia would suffer the rigours of international discredit.
De lo contrario esta Cámara caerá en un descrédito mayor aún.
Otherwise this Chamber will fall into further discredit.
Lo único negativo ha sido el descrédito de los otros.
The only down was the disbelief of others.
La pregunta del crédito y descrédito no viene hacia el interior de ella.
The question of credit and discredit does not come into it.
No quiero nada que provoque descrédito.
I don't want anything to bring that into disrepute.
Palabra del día
el espantapájaros