Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Incluso descosen los dobladillos de nuestra ropa, buscando mensajes.
They even unravel the hems of our clothes, looking for messages.
La almáciga, exprimida de la costura, igualan zapodlitso o descosen.
The mastic squeezed out from a seam compare zapodlitso or embroider.
TIJUANA.- Los sastres en esta ciudad se descosen.
TIJUANA–The tailors in this city are virtually extinct.
Luego la descosen y el borde que se ha desgastado cortan.
Then it unpick and worn out edge cut off.
Las costuras descosen hasta el asimiento de la solución.
Seams embroider to shvatyvanija a solution.
Las costuras descosen a través de 3-5 sut después del revestimiento, cuando la almáciga secará.
Seams embroider through 3-5 sut after facing when mastic will dry up.
Los rellenan y descosen después de la carga total de la construcción y sus depósitos.
Them fill and embroider after a total load of a laying and its deposits.
Para repararlos, descosen los sujetadores sobre los bolsillos, rasparyvajut el límite inferior, vyvertyvajut obtachku a la fachada.
To repair them, unpick paper clips on pockets, unstitch the bottom framework, unscrew obtachku on a face sheet.
Si es necesario ponerla cerca de la costura, la costura descosen, a al remiendo por una parte conducen en esta costura.
If she has to be put about a seam a seam podparyvajut, and a patch one party bring in this seam.
La caja sin umbral descosen en lo bajo de la tabla de montaje y consolidan por los clavos a los extremos de los tacos verticales.
A box without a threshold embroider in the bottom of an assembly board and krepjat nails to end faces vertical bruskov.
Palabra del día
el inframundo