Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Es considerado como algo descortés balanceo este material en público.
It's regarded as somewhat impolite rocking this material on public.
Gurudeva, por favor perdóneme si mi pregunta es descortés y ofensiva.
Gurudeva, please forgive me if my question is impolite and offensive.
Porque no puedo decidir si eso es genial o muy descortés.
Because I can't decide if that's cool or really rude.
Afortunadamente no soy tan descortés como la tripulación de Aeroflot.
Fortunately I am not as rude as the crew of Aeroflot.
Estoy siendo paciente contigo, y tu eres tan descortés conmigo.
I'm being patient with you, and you're so rude to me.
Al socializar en la India, rechazar un refrigerio se considera descortés.
When socializing in India, refusing refreshments is considered impolite.
Eso es cierto, solo irrumpir sin avisar es descortés.
That's right, just barging in without notice is rude.
Lamento que mi marido haya sido descortés con usted, Ina.
I'm sorry my husband was rude to you, ina.
Y no hay razón para ofender a las personas; es muy descortés.
And there's no reason to offend people; it's very rude.
Un santo es extremadamente pacífico, y nunca es descortés con los demás.
A saint is extremely peaceful, and never gets rude with others.
Palabra del día
el abeto