Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Celebre su luna de miel descorchando una botella de champán y durmiendo sobre una cama de rosas.
Celebrate your honeymoon by popping the champagne and sleeping on a bed of roses.
Tras las breves presentaciones, desapareció unos instantes para regresar descorchando una botella de buen vino, tinto, sin etiqueta.
After the brief presentations, it eliminated a few instants to return uncorking a bottle of good wine, red wine, without label.
También es uno de los lugares favoritos de los niños para celebrar cumpleaños u otros aniversarios, descorchando una botella de vino espumoso bajo las estrellas.
It is also one of the favorite places for children to celebrate birthdays or other anniversaries, uncorking a bottle of sparkling wine under the stars.
No se trata de que vayamos descorchando champán entre Bruselas y Estrasburgo, eso carece de relevancia, si me permiten utilizar términos amables.
It is not a question of the popping of champagne corks between Brussels and Strasbourg, that is an irrelevance if I might put it politely.
Sin embargo, en este caso en particular puedo imaginarme al Comité de las Regiones descorchando botellas de champaña porque esta Cámara ha barrido y escondido alegremente bajo las alfombras todo tipo de problemas que existen desde hace años.
But in this particular case, I can imagine the champagne corks are already being popped in the Committee of the Regions because this House has quite happily swept under the carpet all sorts of problems that have been ongoing there for a number of years.
Palabra del día
el hada madrina