No puedo creer que mi propio sobrino sea tan descorazonado. | I can't believe my own nephew would be so heartless. |
Se pueden elegir ambas funciones juntas o solo el descorazonado. | You can choose both functions together or only the coring function. |
Estaba exhausto y descorazonado, renunció a la jubilación. | I was exhausted and disheartened, resigned to retirement. |
El Padre no nos ha abandonado en medio de este mundo descorazonado. | The Father has not forsaken us in this broken world. |
¿Crees que puede empezar a sentirse descorazonado? | Do you think he might begin to get discouraged? |
Él sacrificados, descorazonado al oponente, y restauró el orden natural de las cosas. | He slaughtered, disheartened the opponent, and restored the natural order of things. |
Un líder negativo y descorazonado tiene seguidores negativos y descorazonados. | A negative, discouraged leader has negative, discouraged followers. |
Y el sacerdote dijo que Claudio sollozaba como alguien que está descorazonado. | And the priest said that Claude sobbed as one who was broken hearted. |
Mi padre estaba pálido, silencioso, contento y descorazonado a un tiempo mismo. | My father was pale, silent, happy and distressed, all in one. |
Michael quedó descorazonado cuando Ana aseguró no haber visto a Walt. | Michael is discouraged when Ana Lucia claims she hasn't seen Walt. |
