Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Mientras tanto, los comentaristas internacionales están criticando nuestra acción descoordinada.
Meanwhile, international commentators are criticising our uncoordinated action.
Ella perdió la conciencia y estaba descoordinada cuando llegó.
She did actually lose consciousness and was uncoordinated when she came to.
Sin NTP una serie de sistemas críticos en tiempo experimentaría tiempo descoordinada.
Without NTP a number of time critical systems would experience uncoordinated time.
Ella perdió la conciencia y estaba descoordinada cuando llegó.
She did actually lose consciousness And was uncoordinated when she came to.
No sé, estoy descoordinada, ¿correcto?
I don't know, my timing's off, all right?
A veces, te sientes descoordinada y no te sientes magnífica como los demás.
I know sometimes you feel a little uncoordinated.
Los empresarios se enfrentan a una política turística de la Unión Europea completamente descoordinada e ineficiente.
Tourist companies are faced with a totally uncoordinated and inefficient EU tourism policy.
Debido a esta contracción descoordinada, circulación de la sangre puede dejar dentro de minutos, que puede ser mortal.
Due to this uncoordinated contraction, blood circulation may cease within minutes, which may be fatal.
Muchas veces se usa el Internet como plataforma de publicidad de forma descoordinada o se lo sobrevalora.
However the advertising platform is often applied in an uncoordinated way or it is overrated.
La respuesta de la Unión Europea es poco sistemática, descoordinada en gran medida y se circunscribe primordialmente a las fronteras nacionales.
The European Union response is piecemeal, uncoordinated to a significant degree and primarily fought within national boundaries.
Palabra del día
silbar