Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Pero lo que puede pasar es que puede descontrolarse.
But what can happen is it can get out of hand.
Las cosas empezaron a descontrolarse, pero no me importaba.
Things started to get out of hand, but I didn't care.
En la vida diaria, no hay forma de descontrolarse.
In everyday life, there's just no way to be out of hand.
Pero a ella no le hace falta demasiado para descontrolarse.
But it doesn't take much for her to fall off the wagon.
De alguna manera tengo que admitir que mi juego comenzó a descontrolarse.
Somehow I have to admit that my game started to break free.
No la detuve de descontrolarse, solo no queriendo saber del tema.
It didn't stop her from freaking out, just not wanting to know.
Pero esto no puede descontrolarse.
But we can't let this get out of hand.
Las cosas podrían descontrolarse aquí.
Things might get out of control here.
No expresar el enojo cuando sea demasiado intenso porque podría descontrolarse.
Don't express anger when it's too strong because then it can get out of control.
La situación estaba empezando a descontrolarse.
This is starting to get out of hand.
Palabra del día
la lápida