Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Una variante sería que el sujeto desconociera la presencia de la cámara.
An alternative would be that the subject doesn't know of the existence of the camera.
Si la institución desconociera la recomendación, entonces se podrá apelar a una instancia judicial.
If the institution ignores the recommendation, an appeal to a court is permit- ted.
De otra forma, tendría que proponerse que el ejecutivo federal mandara sobre los otros poderes, o los desconociera.
The other way there would have to be a proposal that the federal executive would govern above the other branches or ignore them.
Y no parece probable que el gobierno desconociera que su deportación no era posible cuando lo arrestaron por primera vez.
And it does seem unlikely that the Government was unaware that he was not deportable when they arrested him in the first place.
Sin embargo, la delegación de la India había pedido que se formularan observaciones durante las consultas y estaba dispuesta a tener en cuenta toda preocupación que desconociera.
It had nevertheless asked for feedback during the consultations and was willing to accommodate any concerns of which it had been unaware.
Cuando a finales de febrero comenzó a circular la denuncia, diputados y periodistas amigos de Romero Ellner habrían presionado al Ministerio Público para que desconociera el hecho.
When his daughter's accusation began to circulate at the end of February, Romero's legislative and journalist friends reportedly pressured the Public Ministry to ignore it.
Aunque los desconociera enteramente, se puso a la ejecución de la tarea y, a ejemplo de los médiums psicógrafos, lanzaba sus ideas en hojas de papel sueltas y medio desordenadamente.
Although entirely unaware, he stood to the task and, like psychographers, he jotted his ideas on disorderly loose sheets of paper.
Tal cosa sería un grave error, un error equivalente a que el Consejo de Seguridad desconociera su responsabilidad respecto al mantenimiento de la paz y la seguridad en los aún inestables Balcanes.
Such an outcome would be a great mistake, tantamount to the Council abandoning its responsibility towards the maintenance of international peace and security in the still unstable Balkans.
Responsabilizó a Chávez por no hacer las inversiones correspondientes a su debido tiempo y que resulta imposible aceptar que tras 11 años en el poder desconociera las deficiencias del sector.
They declared Chávez responsible for not having made the corresponding timely investments and stated that it is impossible to accept that after 11 years in power, he did not know the deficiencies in the sector.
En primer lugar, una parte en el proceso de mediación que desconociera que la ley recoge la presunción de confidencialidad podría incurrir en responsabilidad al comunicar a un amigo o un vecino aspectos de la conciliación.
Firstly, a party to the mediation who did not know that the law made the presumption of confidentiality could be liable if he or she told a friend or neighbour about aspects of the conciliation.
Palabra del día
el patinaje