Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
No quería darle la llave, pero desconfié de mis instintos.
I didn't want to give him the key, but I didn't trust my instincts.
Para ser honesto, al principio desconfié de vosotras.
To be perfectly honest, I distrusted you when I first arrived.
La otra noche, cuando llegaste tarde, desconfié de ti.
The other night when you didn't come home on time, I got suspicious.
Lo siento si desconfié de ti.
I'm sorry if I doubted you.
Nunca me gustó el candidato a vicepresidente. Siempre desconfié de la presidenta.
Never liked the Vice-President candidate, and I've always been suspicious of the President.
Yo desconfié, después de haber visto la cinta.
I didn't trust it, you know, after what I saw on that tape.
Que él no sepa que desconfié de él.
I don't want him to know I think so little of him
Incluso yo desconfié de ellos hasta que supe el resto de la historia.
Even I believed they were guilty until they told me the rest of the story.
Tengo que hacer una confesión: siempre desconfié de la noción de deuda técnica.
I must confess it: I have always been wary of the concept of technical debt.
Porque desconfié de vos.
Because I didn't trust you.
Palabra del día
el pavo