También solicitó que los haitianos desconfíen de resultados no oficiales. | It also urged Haitians to be skeptical of non-official results. |
¡No puedo dejar que ellas desconfíen de mí! | I can't let them get suspicious of me! |
Esto hace que los proveedores de servicios de Internet desconfíen de su uso. | This makes Internet Service Providers very wary about its use. |
Esto hace que los donantes desconfíen. | This makes donors wary. |
No es que desconfíen de él... | No, they don't suspect... |
Pero tendremos que ser cautelosos para que no desconfíen y no reaccionen antes de la hora apropiada. | However, we must be careful for not to arouse suspicion or react before the appropriate time. |
Consejo: Si bien el espacio de combate para las peleas es muy grande, desconfíen de la frontera que los rodea. | Tip: While the combat space for dogfighting is very large, be wary of the border that surrounds it. |
Si alguien sabe lo que se siente que desconfíen de ti solo en base a tu nombre, ese soy yo. | If anyone knows how it feels to be distrusted on the basis of one's name, it is I. |
Por eso, desconfíen de los falsos profetas que proponen otras metas, más confortables tal vez, pero siempre engañosas. | Therefore beware of the false prophets who offer other goals that at times may seem more attractive but are always deceptive. |
Una reputación de marca desfavorable, sin embargo, ocasionará que tus consumidores desconfíen de ti y tengan dudas acerca de comprar tus productos o servicios. | An unfavorable brand reputation, however, will cause consumers to distrust your company and be hesitant about purchasing your products or services. |
