Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
También solicitó que los haitianos desconfíen de resultados no oficiales.
It also urged Haitians to be skeptical of non-official results.
¡No puedo dejar que ellas desconfíen de mí!
I can't let them get suspicious of me!
Esto hace que los proveedores de servicios de Internet desconfíen de su uso.
This makes Internet Service Providers very wary about its use.
Esto hace que los donantes desconfíen.
This makes donors wary.
No es que desconfíen de él...
No, they don't suspect...
Pero tendremos que ser cautelosos para que no desconfíen y no reaccionen antes de la hora apropiada.
However, we must be careful for not to arouse suspicion or react before the appropriate time.
Consejo: Si bien el espacio de combate para las peleas es muy grande, desconfíen de la frontera que los rodea.
Tip: While the combat space for dogfighting is very large, be wary of the border that surrounds it.
Si alguien sabe lo que se siente que desconfíen de ti solo en base a tu nombre, ese soy yo.
If anyone knows how it feels to be distrusted on the basis of one's name, it is I.
Por eso, desconfíen de los falsos profetas que proponen otras metas, más confortables tal vez, pero siempre engañosas.
Therefore beware of the false prophets who offer other goals that at times may seem more attractive but are always deceptive.
Una reputación de marca desfavorable, sin embargo, ocasionará que tus consumidores desconfíen de ti y tengan dudas acerca de comprar tus productos o servicios.
An unfavorable brand reputation, however, will cause consumers to distrust your company and be hesitant about purchasing your products or services.
Palabra del día
compartir