Desde el momento que la vi, desconfíe de usted. | From the moment I saw you, I distrusted you. |
Es comprensible que la población desconfíe de la policía y del poder judicial. | The population is understandably suspicious of both the police and the judiciary. |
Mira, será mejor que me dé prisa antes de que mi padre desconfíe. | Look, I better push along before my father starts getting suspicious. |
No obstante, desconfíe de ella por el momento. | Nevertheless, I urge you to regard her with caution for the time being. |
Hay algo en su mirada que hace que desconfíe de él. | Somethin' about his eyes I just don't trust. |
No lo pierdas de vista, pero no dejes que él desconfíe. | But don't let him suspect a thing. |
¿Y si hacemos que desconfíe de nosotros? Querría ir él, ¿no? | What if we convince him that we can't be trusted with his money? |
No desconfíe, soy un amigo del Ratón. | There's no one here. You can trust me, I'm a friend of Mouse's. |
Si quiere un consejo, desconfíe de ellos. | Take it from me, don't trust them. |
Cuestiona, desconfíe, exude confianza y certeza, demuestre: soy un experto, ya he estado aquí. | Question, be wary, exude confidence and certainty, demonstrate: I'm an expert, I've been around. |
