Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Esto causa que los servidores IRC desconecten al otro usuario.
This causes the IRC servers to disconnect the other user.
Asegúrese de que los dispositivos no se desconecten durante todo el proceso.
Ensure that the devices do not disconnect throughout the process.
Habiendo llevado la salsa de soja hasta la ebullición, desconecten.
Having brought soy sauce to boiling, switch off.
Y cuando me desconecten, ¿qué me ocurrirá entonces?
And when I'm switched off, what will happen to me then?
Y cuando me desconecten, ¿qué me ocurrirá entonces?
And when I'm switched off, what will happen to me then?
Lleven el agua hasta el estado que hierve y en seguida desconecten.
Bring water to the boiling state and at once switch off.
Se pide a los jugadores que se desconecten por adelantado.
Players are asked to log out ten minutes in advance.
Permita que los usuarios se desconecten antes de detener el servicio Servidor para NFS.
Allow users to disconnect before stopping the Server for NFS service.
La habilitación de ICA Keep-Alive impide que las conexiones interrumpidas se desconecten.
Enabling the ICA Keep-Alive feature prevents broken connections from being disconnected.
En primer lugar, desconecten todo de la alimentación.
First, disconnect everything from the power.
Palabra del día
el reno