Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
También desconecte sus servicios públicos al menos 30 días antes.
Also disconnect your utilities at least 30 days beforehand.
No desconecte el dispositivo de almacenamiento USB del instrumento.
Do not disconnect your USB storage device from the instrument.
A continuación, desconecte el cable y vuelva al funcionamiento normal.
Then disconnect the cable and return to normal operation.
Si sale espuma o líquido de la máquina, desconecte inmediatamente.
If foam or liquid comes out of machine, switch off immediately.
Para hacerlo, desconecte el escáner y haga clic en Reintentar.
To do so, unplug your scanner, then click Retry.
No desconecte el instrumento hasta que la actualización se haya completado.
Do not disconnect the instrument until the upgrade is completed.
Parpadea una vez si quieres que desconecte el cable.
Blink once if you want me to pull the plug.
No conecte ni desconecte aparatos USB durante la reproducción.
Do not connect or disconnect USB devices during playback.
Y desconecte el cable fijo en la placa base.
And unplug the cable fixed on the motherboard.
Desenchufe la conexión de red o desconecte el módem.
Unplug the network connection or disconnect the modem.
Palabra del día
el tejón