Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿Qué pasa si un jugador se desconecta durante una partida?
What happens if a player is disconnected during a game?
En pocos segundos el cliente, se conecta y desconecta varias veces.
In few seconds the client connects and disconnected several times.
Simplemente tenemos que ver si la conexión se desconecta.
Simply we have to see whether the connection is disconnected.
Sin energía, la unidad se desconecta y el clon falla.
Without power, the drive goes offline and the clone fails.
Mi padre desconecta la energía cuando no hay nadie aquí.
My father turns off all the power when nobody's here.
Este servicio se desconecta automáticamente tras {0} minutos de inactividad.
This service is set to disconnect automatically after {0} minutes of inactivity.
Ahora desconecta el dispositivo y la música debería estar de vuelta.
Now unplug the device and music should be back already.
Los identificadores no se liberan cuando la llamada se desconecta.
The handles are not released when the call is disconnected.
Hay una voz que actúa (se desconecta a voluntad).
There is a voice acting (it is disconnected at will).
Bueno, a veces se desconecta y no te das cuenta.
Well, sometimes it work loose and you don't notice it.
Palabra del día
el ponche de huevo