Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Lo siento, desconecté en el momento en que abriste la boca.
I'm sorry, I tuned out the moment you opened your mouth.
Estaba estable. La desconecté para que pudiera utilizar el baño.
He was stable; I disconnected it so he could use the restroom.
Lo oí mencionar que era su aniversario y me desconecté.
I heard It mention that it was its anniversary and I became disconnected.
Creo que desconecté por un segundo.
Guess I zoned out for a second.
Creo que desconecté por un segundo.
Guess I zoned out for a second.
Porque sé que no la desconecté.
Because I know that I didn't pull it apart.
Así, desconecté mi tarjeta CF SanDisk y plug-in en el sistema de mi colega.
So, I disconnected my SanDisk CF card and plug-in on my colleague's system.
Durante un rato fue todo monólogo, así que más bien desconecté.
It was all monologue there for a while, so I kind of tuned out.
Pensé que tal vez el teléfono inalámbrico estaba interfiriendo, así que lo desconecté.
I thought maybe the cordless phone was interfering, So I unplugged it.
Como que me desconecté, después de eso.
I kind of... turned myself off after that.
Palabra del día
el patinaje