Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
El proceso de descentralización y desconcentración política en el Brasil es irreversible.
The process of decentralization and political deconcentration in Brazil is irreversible.
El sistema administrativo se caracteriza por la centralización, la desconcentración y la descentralización.
The administrative system is characterized by centralism, deconcentration and decentralization.
La desconcentración hacia la zona de Congreso fue más rápida de lo esperable.
The deconcentration towards the Congress area was faster than expected.
Además, no es fácil lograr la desconcentración de los recursos humanos y presupuestarios.
Moreover, it has proven difficult to decentralize human and budgetary resources.
De lo contrario la habitación se verá sobrecargada y podría ser un factor de desconcentración.
Otherwise the room will be overloaded and could be a factor of decentralization.
Tercer punto: la desconcentración de la política, economía y ejército.
My third point relates to the separation of politics, business and the armed forces.
La plena desconcentración estructural es una opción que hay que tener en cuenta.
Full structural unbundling is one option to consider.
Una segunda gran preocupación de este Parlamento es la llamada desconcentración de nuestras actividades operativas.
A second major concern of this Parliament is the so-called deconcentration of our operational activities.
A nivel provincial pueden ser efectivos los métodos de la desconcentración y/o de la delegación.
At the provincial level the methods of deconcentration and/or delegation can be effective.
Se ha establecido el concepto de desconcentración en cada uno de los programas principales.
Deconcentration concepts have been established for each major programme.
Palabra del día
intercambiar