Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Muchos son causados por la descomposición moral en nuestra sociedad.
Many are caused by the moral breakdown in our society.
El régimen está experimentando un lento proceso de descomposición interna.
The regime is experiencing a slow process of internal decomposition.
Aricept previene la descomposición de una sustancia química llamada acetilcolina.
Aricept prevents the breakdown of a chemical called acetylcholine.
Mercedes quiso evitar la descomposición de su propio interior.
Mercedes wanted to avoid the decay of her own insides.
Cuando el PVC sufre descomposición térmica, libera cloruro de hidrógeno (HCl).
When PVC undergoes thermal decomposition, it releases hydrogen chloride (HCl).
Se puede descubrir toda su belleza y su descomposición avanzada.
You could discover all its beauty and its advanced decay.
Este caldo incluye el resultado de la descomposición, en varias etapas.
This soup includes the results of decomposition, in various stages.
Interfiere con la descomposición de dopamina en el cerebro.
Both interfere with the breakdown of dopamine in the brain.
Además, esta descomposición no consume ninguna cantidad de oxígeno.
In addition, this decomposition does not consume any amount of oxygen.
Toda úlcera empieza con la más pequeña descomposición del tejido.
Each ulcer begins with the smallest decomposition of tissue.
Palabra del día
la medianoche