Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Ven a buscarme si se descompensa.
All right, come get me if he decompensates.
Si alguno de ellos se descompensa, la concentración de azúcar en sangre también lo hará.
If any one of these is off, blood sugar levels will be, too.
Si alguna de ellas se descompensa, lo mismo puede ocurrir con tu concentración de azúcar en sangre.
If any one of these is off, blood sugar levels can be too.
Si alguna de ellas se descompensa, lo mismo podría ocurrir con tu concentración de azúcar en sangre.
If any one of these is off, blood sugar levels can be, too.
La lesión del tendón gastrocnemio está vinculada a las estirpes de rápido desarrollo muscular, que descompensa la superficie de inserción y la tensión muscular.
The lesion of the gastrocnemius is related to breeds with rapid muscle development, which causes an unbalance between the insertion surface and the muscular tension.
Además se conoce que la luz azul incide en la hormona que regula el sueño, la melatonina, por lo que un exceso de horas previas al sueño descompensa su ciclo natural.
In addition, blue light also affects the hormone that regulates sleep, melatonin, therefore an excess of hours prior to sleep disturbs its natural cycle.
Cualquier desequilibrio se descompensa la circulación de energía y afecta negativamente a diversos órganos, incluyendo la mente.
Any imbalance decompensates energy circulation and adversely affects various organs, including the mind.
Jalea real: el alimento de la abeja reina tiene efectos poderosos sobre las descompensa­ciones de las glándulas y de las hormonas.
Royal jelly: the food of the queen bee has particular effects on glands and hormonal fluctuations.
Palabra del día
la lápida