De este modo, los hombres no descenderían de una sola familia. | Thus, the men would not descend from only one couple. |
Las montañas quedarían cubiertas de nievo y hielo, y sus primitivos habi tantos alpinos descenderían álos llanos. | The mountains would become covered with snow and ice, and their former Alpine inhabitants would descend to the plains. |
También sería la prueba de que las células eucariotas animales descenderían de las premitocondrias y las células eucariotas vegetales de los precloroplastos. | It would be proof that animal eukaryotic cells descend from the premitochondrias and plant eukaryotic cells precloroplasts. |
Sus estándares descenderían inevitablemente, y lo mismo ocurriría con los servicios cardiovasculares, ortopédicos, oncológicos y muchos otros. | The standards will diminish, inevitably, and this holds for cardiovascular services, for orthopaedic services, for oncological services and for many others. |
Las formas del Norte que habían quedado antes en las montañas descenderían entonces y se mezclarían con las del Sur. | The northern forms which had before been left on the mountains would now descend and mingle with the southern forms. |
Pensaban que tanto el capitán Rodríguez como el teniente De Haya descenderían del avión cansados y agotados, necesitados de un inmediato descanso. | They thought that Captain Rodriguez and Lieutenant De Haya would emerge from the plane in a state of exhaustion and would need to rest immediately. |
Los seguidores de esta postura religiosa argumentaban que, sin un concepto de ley natural, las explicaciones acerca de los procesos de la naturaleza descenderían al nivel de la irracionalidad. | Without a concept of natural law, the deists argued, explanations of the workings of nature would descend into irrationality. |
El ministro responsable de los servicios públicos prometió en septiembre que las tarifas descenderían cuando el precio internacional del petróleo cayera por debajo de los USD 85 el barril. | The minister responsible for utilities promised in September that rates would be reduced when the international price of oil fell below USD 85/bbl. |
Si se introdujeran en el mercado productos a precios objeto de dumping, descenderían significativamente las economías de escala y, en consecuencia, la rentabilidad de las operaciones en la Comunidad. | If products at dumped prices would enter the market, economies of scale and thus profitability of the operations in the Community would consequently be decreased significantly. |
Eso quiere decir, teniendo en cuenta la erosión monetaria, que el nivel de los precios institucionales y el nivel de las ayudas compensatorias descenderían anualmente cerca del 5 %. | Taking account of the depreciation of the currency, that would mean that official prices and compensation aid would decrease by around 5 % every year. |
