Aquí es donde las cosas comenzaron a descarrilarse. | This is where things kind of started to go sideways. |
Tu país está a punto de descarrilarse. | Your country is about to go off the rails. |
Si, bueno, puede descarrilarse de vez en cuando. | Yeah, well, he can stray off the reservation from time to time. |
Podemos comparar esto a un tren que no puede descarrilarse por sí mismo. | We can compare this to a train which cannot run off the track by itself. |
Durante esta brecha, las sociedades nuevamente pueden descarrilarse con facilidad y pueden reanudarse los conflictos. | During that gap, societies can unravel again very easily, and conflicts can re-start. |
Cuando usted siente dolor crónico y está mal manejado, el sistema nervioso puede descarrilarse. | When you're in chronic pain and it's poorly managed, the nervous system can get out of whack. |
También reconoce que siempre existe el peligro de descarrilarse (véanse también 3:2, 18-19). | He also acknowledges that there is always a danger that they might be led astray (see also 3:2, 18-19). |
Si el régimen de Mubarak cae, la política imperialista de EE.UU. en la región podría descarrilarse y entraría en aguas desconocidas. | If Mubarak's regime was to fall, US imperialist policy in the region could unravel and enter unchartered waters. |
Por sus personajes potentes, estructura bien llevada; 13500 volts navega a alta tensión sin descarrilarse y logra llegar al final dejando una impresión profunda. | For its strong characters, well-paced structure, 13500 volts navigates at high tension without falling apart and gets to the end leaving a deep impact. |
Incluso,con una estrategia de contratación perfecta, la cultura de tu empresa puede fácilmente descarrilarse si no mantienes a los empleados que trabajaste por adquirir. | Even with a perfect hiring strategy, your company culture can easily slide into disarray if you don't keep the employees you worked to acquire. |
