Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Para ver cómo, a lo lejos, sus arrogantes pies pueden descarriarse.
To see how far their arrogant feet might stray.
¿Cómo puede descarriarse un chico como ése?
How does a boy like that go so wrong?
Todavía aquel ministerio conduce a otros a descarriarse al materialismo y alguna falsa doctrina.
Yet that ministry leads others astray to materialism, and some false doctrine.
Con él pueden atrapar y halar a las ovejas que están empezando a descarriarse.
With it, he can catch and pull back sheep that are beginning to stray.
Sin embargo, sería necesario porque el justo resentimiento popular contra un sistema devastador puede descarriarse.
He would however just because the popular resentment against a system can be devastating astray.
También corren un mayor peligro de descarriarse, de desviarse de la técnica aceptable del gobierno universal.
They also stand in greater danger of going astray, of departing from the acceptable technique of universe government.
También corren un mayor peligro de descarriarse, de apartarse de la técnica adecuada del gobierno universal.
They also stand in greater danger of going astray, of departing from the acceptable technique of universe government.
El pueblo se había mostrado tan susceptible a descarriarse, que no quiso dejarles ninguna puerta abierta a la tentación.
The people had shown themselves so easily led astray that He would leave no door of temptation unguarded.
Por otro lado, pudieran descarriarse y ocasionar daños cuando tienden a servir a intereses secundarios / elitistas / exclusivos.
On the other hand they might lead astray and cause harm whenever they tend to serve secondary / elitist / exclusive interests.
Tenéis que conocerlas, como también una historia detallada de esta misión y de por qué el Cielo permitió descarriarse temporalmente.
You need to know them, as well as a detailed history of this mission and why Heaven permitted it to go temporarily astray.
Palabra del día
la capa