Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Sé que me descarrié.
I know I've gone astray.
Sin querer, descarrié al turista que me preguntó dónde estaba el ayuntamiento.
I accidentally misdirected the tourist who asked me where the town hall was.
Esta asistencia está destinada a prevenir que el Pastor descarríe al rebaño.
This assistance is meant to prevent the Pastor from leading the flock astray.
No quiere que ninguno de sus pequeños se descarríe (Mat. 18, 6).
He does not want any of his little ones to be lost (Matt. 18:6).
No lo descarrie, señora.
Don't mislead yourself, young lady.
Como Baba, estás manteniendo a Tus ovejas, Tus devotos, como un rebaño, como un grupo para que ninguno de nosotros jamás se descarríe. En cambio, se agregan más ovejas al rebaño.
As Baba, You are maintaining the sheep, your devotees, as a flock, as a group, so none of us will ever slip.' Instead, more sheep are added to the list.
Este desarrollo tan satisfactorio es resultado del éxito de una política medioambiental muy ambiciosa, y lo único que puedo hacer es animarle, señor Dimas, a que no se descarríe y que sea tan ambicioso como su predecesor en el cargo.
This successful development is the success of a very ambitious environmental policy, and I can do no other than encourage you, Mr Dimas, not to allow yourself to be led astray and to be every bit as ambitious as your predecessor in office.
No debes preocuparte porque Brandon se descarríe.
You don't have to worry about Brandon straying.
No quiero que se descarríe.
I don't want her misled.
Se han descarriado y han hecho que se descarríe el pueblo, y sin embargo no lo perciben.
They have gone astray and have caused the people to go astray, yet perceive it not.
Palabra del día
la medianoche