Y entonces tu padre, tuvo el descaro de chantajearme. | And then your father, he had the gall to blackmail me. |
No puedo creer que tengas el descaro de decirme... | I can't believe you have the gall to tell me... |
No puedo creer que tenga el descaro de venir aquí. | I can't believe that you have the audacity to come here. |
Y tienen el descaro de llamar a este lugar una comunidad. | And they have the vanity to call this place a community. |
No puedo creer que tenga el descaro de venir aquí. | I can't believe that you have the audacity to come here. |
Usted tiene un poco de descaro en ti hay, caramelo. | You've got a little sass in you there, butterscotch. |
Tienen mucho descaro como para cobrar esto por una ensalada. | They got a lot of rvenecharging that for a salad. |
Usted tuvo el descaro para llegar a la piscina. | You had the nerve to come to the pool. |
Y este tipo tiene el descaro de decir que esta bien. | And this guy had the nerve to say it was fine. |
Tienes el descaro de una mujer mucho más joven. | You have the boldness of a much younger woman. |
