Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Los abrasivos diamantados metálicos son especialmente útiles en los desbastes de los casos más difíciles.
The metal diamond abrasives are especially useful in the roughing of the most difficult cases.
Al contrario, Europa es importadora neta de desbastes, y esta situación no debería cambiar en los próximos años.
On the contrary, Europe was a net importer of slab, and this situation was not expected to differ in the years ahead.
Las tácticas de fresado de 2 ejes proporcionan un rico conjunto de trayectorias de herramienta de desbastes y acabado de figuras.
The 2-axis milling tactic provides a rich set of tool paths for rough stock removal and surface finishing.
Óxido de berilio, con una pureza superior al 99 % en peso, presentado en forma de desbastes, barras, bloques o placas
Beryllium oxide, of a purity by weight of more than 99 %, in the form of blanks, bars, blocks or plates
Innerspec Technologies ha validado la eficacia de una solución de inspección innovadora capaz de detectar grietas superficiales y subsuperficiales en desbastes utilizando tecnología EMAT.
Innerspec Technologies has validated the effectiveness of a novel inspection solution capable of detecting surface and subsurface cracks in slabs using EMAT technology.
Por otra parte, los desbastes se suministrarán al coste de producción + 1 %, lo cual garantiza que la empresa no registrará pérdidas.
The slabs will moreover be supplied at production cost + 1 %, thus ensuring that the company will not make a loss.
Innerspec Technologies ha validado la eficacia de una solución de inspección innovadora capaz de detectar grietas superficiales y subsuperficiales en desbastes utilizando tecnología EMAT.
Innerspec Technologies is validating the effectiveness of a novel inspection solution capable of detecting surface and subsurface cracks in slabs using EMAT technology.
Los desbastes de Bremen tienen un espesor de hasta 220 milímetros en diversos tipos de acero y una anchura de entre 950 y 2670 milímetros.
Slabs from Bremen are up to 220 millimetres thick in various steel grades and measure between 950 and 2,670 millimetres wide.
Los accionistas de Carsid han acordado que las empresas a las que se destina la producción de desbastes cubrirán los costes de producción de la línea respectiva.
Carsid’s shareholders agreed that the companies for which the production of slabs is intended will cover the production costs of the relevant plant.
Gracias al suministro de desbastes, Duferco Clabecq y Duferco la Louvière producen bobinas y chapas a precios más competitivos que se sitúan en la media europea.
Thanks to the supply of slab, Duferco Clabecq and Duferco La Louvière produce coils and sheet at more competitive prices, equivalent to the European average.
Palabra del día
tallar