Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Como prometí, desbaratan mi tribunal, pierden un asiento.
As promised, when you disrupt my court, you lose a seat.
La producción transversal se apoya en formas de intercambio que desbaratan la jerarquía de las pirámides del conocimiento.
Transversal production is based on forms of exchange that thwart the hierarchy of knowledge pyramids.
Luchan contra los terroristas que desean hacernos daño; desbaratan sus células, interrumpen su financiamiento.
You're fighting the terrorists who wish to harm us; you're breaking up their cells; you're disrupting their financing.
En última instancia, la elección humana, la creatividad humana y la compulsión humana, siempre desbaratan hasta la más cuidada predicción psicológica y astrológica.
Ultimately, human choice, human creativity and human compulsion always upset the most careful of psychological and astrological predictions.
En el Evangelio, en cambio, son los labradores quienes desbaratan el plan del Señor: no hacen su trabajo, sino que piensan en sus propios intereses.
In the Gospel, it is the farmers themselves who ruin the Lord's plan: they fail to do their job but think only of their own interests.
La mayoría de los debates sobre el tema mismo se desbaratan desde el principio, por lo común luego de volverse con rapidez en una Torre de Babel de confusión turbia sobre los fundamentos.
Most debates on the subject itself break down at the beginning, usually after turning quickly into a Babel of murky confusion over fundamentals.
Estas prestaciones pueden que sean útiles en tiempos buenos para un cada vez más reducido número de trabajadores, pero se desbaratan en el momento en que el sistema capitalista entra en crisis.
These fringes are good in good times—for a shrinking number of workers who have them—but they fall apart as the capitalist system goes into crisis.
Cuando una persona se encoleriza, no es solo el estómago o el sistema digestivo lo que se desbarata, sino que las demás partes de la zona de la conciencia también se desbaratan.
When someone becomes hot-tempered, it is not merely the stomach or the digestive system that malfunctions but the other parts of the sphere of consciousness malfunction too.
Pero hay muchos precedentes históricos de semejantes protestas de poder popular, e importantes lecciones de por qué con frecuencia se desbaratan o conducen a resultados muy diferentes de los esperados por sus protagonistas.
But there are plenty of historical precedents for such people power protests–and important lessons about why they are often derailed or lead to very different outcomes from those their protagonists hoped for.
Sus elementos componentes se desbaratan al ser atraídos a la masa ardiente de la superficie del sol, para desaparecer en su interior en donde se reintegran en los hornos nucleares de su interior.
Its component elements are broken down and pulled into the burning mass of the sun's surface to disappear within where it is re-forged in the nuclear furnaces of its interior.
Palabra del día
congelado