Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¡Limpia este desbarajuste y encuentra una pareja para cada objeto!
Clean up the mess, find a pair for every object!
El desbarajuste es una amenaza, no solo allá.
The mess is a threat, not only to there.
Por favor, no hagas un desbarajuste de la despedida.
Please don't make a muddle of the valedictory.
Parece que todo el desbarajuste se vuelve a ordenar ante nuestros ojos.
It seems that all the mess becomes to order before our eyes.
Entre esos dos señores existe por lo visto un desbarajuste.
There is obviously a real muddle between these two gentlemen.
Pero el problema es que hemos creado un desbarajuste irresoluble.
But, the problem is, we've created a mess, which is insoluble.
Sin desbarajuste, el sendero tal vez no valdría la pena.
Without the turmoil the path may not be worthwhile.
Una torre de Babel envuelve este desbarajuste.
A tower of Babel envelopes this disorder.
¡A nosotros en los caminos sería el desbarajuste completo!
We on roads would have a full mess!
Esto es un desbarajuste de carrera.
This is a mess of race.
Palabra del día
la rebaja