Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Una verdadera revolución En enero de 2011, un heroico levantamiento desbancó a Hosni Mubarak, un opresor brutal apuntalado por Estados Unidos y el ejército egipcio.
In January, 2011, a heroic uprising in Egypt forced out Hosni Mubarak—a brutal oppressor backed by the U.S. and the Egyptian military.
Este gigantesco y monumental edificio desbancó al predecesor construido por el emperador Constantino y se convirtió tras su inauguración en catedral de la ciudad de Nápoles.
This gigantic and monumental building replaced its predecessor which was built by the emperor Constantine, and became the cathedral of the city of Naples after its inauguration.
Se construyó por la cara sur de la cordillera de Kwawu y desbancó al río Afram como ruta principal entre Kumasi y la costa.
It was built on the South side of the Kwawu escarpment and took away the Afram river as the main route between Kumasi and the Coast.
Perón intentó socializar al país, con un gobierno populista de masas que desbancó la clase elitista de la época, creando un nuevo entorno de poder en su alrededor.
Peron attempted to socialize the country, with a populist government that ousted the elitist class of the era, creating a new environment of power around him.
Mediante todo este proceso, continúan sin satisfacer los intereses básicos, las necesidades y la demanda de libertad que inspiraron el levantamiento que desbancó al régimen de Hosni Mubarak avalado por Estados Unidos.
And through all this, the basic interests, needs, and demand for freedom that inspired the uprising that toppled the U.S.-backed Hosni Mubarak regime remain unaddressed.
El 1 de diciembre del 2000 tomó posesión en México un nuevo gobierno presidido por Vicente Fox Quesada, del Partido de Acción Nacional, que desbancó al PRI tras más de 70 años en el poder.
On 1 December 2000 a new government, led by President Vicente Fox Quesada of the National Action Party, took office in Mexico, ousting the PRI after more than 70 years in power.
Demonstraciones políticas se emparentaron con el deseo de no poner en peligro el evento con disturbios ni con la dictadura militar, contribuyendo a la declaración de junio de 1987 que desbancó al Presidente Chun del poder y dio cabida a elecciones democráticas en diciembre del mismo año.
Political demonstrations, coupled with the wish not to jeopardise the event with a military dictatorship and riots, contributed to the June 1987 declaration which removed President Chun from power and led to democratic elections in December of that year.
El general desbancó al presidente después de asaltar la capital.
The general ousted the president after storming the capital.
Me desbancó un empleado más joven y que cobra menos.
I was replaced by a younger employee who earns less.
Luego Morsi desbanco al candidato del ejercito Ahmad Shafik en la carrera presidencial.
Then Morsi defeated the army's candidate Ahmad Shafik in the presidential race.
Palabra del día
la capa