Pero sería un desatino inexcusable ver solo a la reacción. | But it would be an inexcusable blunder to see only reaction. |
Así que el protocolo es en muchos sentidos un desatino. | So the protocol in many ways is a nonsense. |
Leo es desatino miedo y soltar su dignidad. | Leo is afraid blunder and drop their dignity. |
Tú y yo sabemos que es un desatino. | You and I know that it is a mistake. |
La ocupación liderada por EEUU ha sufrido un desatino tras otro. | The US-led occupation has been a series of one blunder after another. |
En nombre de la ciencia, la Europa mostró el desatino del pensamiento imprudente. | In the name of science, Europe demonstrated the insanity of imprudent thought. |
Son muchos los que yerran y sienten su vergüenza y desatino. | There are many who err, and who feel their shame and their folly. |
Con bastante desatino, prefieres el BMW. | Quite wrongly, you prefer the BMW. |
Cometieron un desatino tras otro, oscilando del ultraizquierdismo al oportunismo y vuelta otra vez. | They made one blunder after another, staggering from ultra-leftism to opportunism and back again. |
Es fácil refutar tal desatino. | Such folly is easy to refute. |
