Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Ahora, el talentoso trío ha desatado su debut autotitulado EP.
Now, the talented trio has unleashed their debut self-titled EP.
Las detenciones han desatado una ola de manifestaciones en Tel-Aviv.
The detentions have unleashed a wave of demonstrations in Tel-Aviv.
Este nivel de precisión ha desatado una tormenta de innovación.
This level of accuracy has unleashed a firestorm of innovation.
El caos se ha desatado en las calles de Hong Kong.
Mayhem has been unleashed onto the streets of Hong Kong.
Me temo que hemos desatado un gran peligro en el mundo.
I fear we've unleashed a great danger on the world.
La cuestión de los castigos corporales había desatado un debate nacional.
The issue of corporal punishment has triggered a national debate.
El T-virus, se ha desatado desde el metro al mundo.
The T-virus, has been unleashed from subway unto the world.
Evidentemente, los comentarios sobre su vida personal desatado Bow Wow la ira.
Obviously, the comments about his personal life unleashed Bow Wow's wrath.
Oye, un gran mal está a punto de ser desatado, ¿recuerdas?
Hey, a great evil is about to be unleashed, remember?
Se ha desatado una nueva configuración de relaciones imperialistas.
A new configuration of imperialist relations has been unleashed.
Palabra del día
intercambiar