Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Entonces algo pasó que desató el poder de nuestra imaginación.
Then something happened which unleashed the power of our imagination.
El odio de los terroristas desató una ola de amor.
The hate of the terrorists triggered a wave of love.
Se desató una guerra civil cruenta que duró hasta 2002.
A savage civil war was unleashed which lasted until 2002.
Las fotos rápidamente desató los rumores de una colaboración.
The pictures quickly sparked rumors of a collaboration.
Basta con observar la causa, y desató el nudo.
It suffices to find the cause, and untied the knot.
Kirk luego desató un galón de pegajoso pegajoso sobre ella.
Kirk then unleashed a gallon of sticky goo all over her.
Rick Ross desató su último tema a principios de esta semana.
Rick Ross unleashed his latest track earlier this week.
Cobble's Corner se convirtió en pandemonium cuando Maniac desató el nudo.
Cobble's Corner turned into pandemonium when Maniac untied the knot.
Este último punto desató fuertes reacciones en el gabinete.
This final point sparked lively reactions in the cabinet.
La decisión desató una avalancha de críticas de la comunidad internacional.
The decision triggered an avalanche of criticism from the international community.
Palabra del día
la lápida