Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
También pueden padecer traumas y desasosiego dentro de la familia.
They may also suffer from trauma and unrest within the family.
Su desasosiego es otra expresión de la naturaleza humana.
Their uneasiness is just another expression of human nature.
El agua parece mitigar el desasosiego de tanta aspereza.
The water seems to mitigate the uneasiness of so much roughness.
Tenemos que superar el desasosiego de nuestra población.
We need to overcome the anxieties in our population.
La presión está causando cierta inestabilidad y desasosiego que afectan el trabajo.
The pressure is causing some instability and uneasiness that affect the work.
El Libro del desasosiego está dividido en casi quinientas secciones numeradas.
The Book of Disquiet is divided into nearly five hundred numbered sections.
No había desasosiego ni amargura ni percepción de peligro.
There was no angst or bitterness or sense of danger.
No fue un desasosiego conscientemente provocado por las autoridades como en Temirtau.
It was not unrest consciously provoked by the authorities like in Temirtau.
Ambiciones, desasosiego, rivalidad e implicación activa en todos los aspectos de la vida.
Ambitions, restlessness, rivalry and active involvement in all aspects of life.
En cualquer momento que sienta desasosiego, corte la comunicación.
Anytime you feel any uneasiness, just cut off the communication.
Palabra del día
la garra