Con ellos actuando y en movimiento, el escenario de la plaza adquiere una atmósfera extraña, desasosegante a veces. | With them acting and moving, the setting of the square acquires a strange atmosphere, disturbing sometimes. |
Fotográficamente es de una belleza majestuosa pero intimista; seca y desasosegante pero lírica; sobria y acariciadora pero mortal, venenosa. | Photographically is a majestic but intimate beauty; dry and disturbing but lyrical; sober and caressing but deadly poisonous. |
Entrar en un parque atestado de un par de centenares de torpes mascotas es una experiencia desasosegante para el no iniciado. | Setting foot in a park bustling with a couple hundred clumsy mascots is an unsettling experience to the uninitiated. |
Resulta desasosegante haber interactuado con quinientas personas distintas durante seis horas sin haber llegado a mantener, jamás, una conversación entera. | It feels kind of disturbing to interact with 500 different people during six hours without ever having a conversation. |
Este vídeo me gustó mucho: un nadador que bracea incesantemente, en un mar tranquilo que se mueve cadenciosa y mórbidamente bajo una luz fría y desasosegante. | I liked this video a lot: a swimmer who swims continuously, in a calm sea that moves lilting and morbidly under a cold and restless light. |
Con una prosa tan ingeniosa como exigente y con un agilísimo sentido de la narración, Ariel Capone describe un viaje desasosegante y redentor a los secretos eternos del alma humana. | With a witty prose style and a agile sense of narration, the author traces a restless, but also redeeming journey to the eternal secrets of human soul. |
Si hay cualquier cosa que las personas animadoras, formadoras o enseñantes digan o hagan, que encuentres hiriente, molesta, agobiante o desasosegante, por favor, hazselo saber, o bien en el mismo grupo, o bien durante un descanso. | If there is anything that the facilitators or trainers say or do which you find hurtful, disturbing, oppressive or discomforting, please let her/him know either in the group or in a break. |
Pero, esencialmente, lo que más me interesaba eran las imágenes que se conformaban en mi visor, y que se me antojaban oníricas e improbables: una construcción que excedía los límites razonables y me situaba en una dimensión irreal, fría, inhóspita y desasosegante. | But, essentially, what interested me most were the images which formed in my viewfinder and that I felt dreamlike and improbable: it was a construction which exceeded reasonable limits and placed me in an unreal dimension, cold, inhospitable and on edge. |
Un silencio desasosegante llenaba la habitación. | The room was eerily quiet. |
