Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Este desarreglo se ha demostrado cada vez más difícil de comprender.
This malaise has proved exceedingly difficult to understand.
Está en un estado medio de desarreglo.
It's in a mild state of disarray.
El desarreglo. El curioso caso del arte despeinado.
Disorder. The curious case of dishevelled art.
Desde el trabajador mas humilde hasta vuestra llamada élite, vuestra mentalidad esta en desarreglo.
From the lowest worker to your so-called elite, your mindsets are in disrepair.
Ahí no está permitido absolutamente ningún desarreglo, absolutamente ninguna dislocación de las cosas.
Absolutely no disarray and dislocation of a single thing is allowed there.
La intrusión en los arreglos armoniosos siempre se manifiesta en un desarreglo de los efectos Kármicos.
Intrusion on the harmonious arrangement is always manifested in a derangement of Karmic effects.
Yo no me desarreglo.
I don't get messed up.
La tercera amenaza es el desarreglo del clima, que pone en peligro la supervivencia de nuestro planeta.
The third is climate change, which is threatening the very survival of our planet.
Los agentes experimentan la ciudad y la tecnología de transporte desde el desarreglo de piezas y materiales dañados.
The officers experience the city and transportation technology from the malfunction, from broken pieces and materials.
La mayoría de alergias, enfermedades inflamatorias o infecciosas y recidivantes, están relacionadas con un desarreglo inmunológico (DISINMUNIDAD).
The majority of inflammatory or infectious and recurrent conditions stem from an imbalance of the immune system (DYSIMMUNITY).
Palabra del día
el dormilón