Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
No hay suficiente sangre como para que ella se desangrara, ¿verdad?
Not enough blood for her to have bled out, right?
No, le dije que te desangrara, pero solo un poco.
No, I told him to bleed you, but just a little bit.
Lo que le habría causado que se desangrara.
Which would have caused him to bleed out.
Debí haber dejado que se desangrara en ese auto.
I should have let her bleed out in the back of that car.
El cordón umbilical no fue sujetado con abrazaderas permitiendo que ella desangrara.
The baby's umbilical cord was not clamped, allowing her to bleed out.
No me gustaría que alguien se desangrara mientras no esté yo para prevenirlo.
Wouldn't want anyone bleeding out while I wasn't there to prevent it.
Así que, ¿qué, simplemente dejaste que el Dr. Fernandez se desangrara en el quirófano?
So, what, you just let Dr. Fernandez just bleed out in the OR?
De modo que existía la posibilidad de que fuera capaz de evitar que se desangrara más allá del muslo.
So there was a good chance I could stop the bleeding at the thigh.
Si piensan que robé algunas en la escena del crimen, estaba demasiado ocupado haciendo que mi compañero no se desangrara.
If you think I pocketed some at the crime scene, I was too busy keeping my partner from bleeding out.
Otro factor que suscitó indignación es que la policía no ayudó a la victima de ninguna manera para evitar que se desangrara.
Another point of anger is that the cops visibly did not come to the victim's aid in any way, for example to stop the bleeding.
Palabra del día
la garra