Demas, que desamparó a Pablo, había sido contado como creyente. | Demas, who forsook Paul, had been counted a believer. |
Aun Ahitofel, uno de los consejeros más grande de todo tiempo le desamparó. | Even Ahithophel, one of the greatest counselors of all time, forsook him. |
Pero El desamparó a Su Hijo unigénito para que los Suyos no fuesen desamparados. | But He forsook His only begotten Son that His own might not be forsaken. |
Pedro desamparó a su hermano cuando más lo necesitaba. | Pedro abandoned his brother when he most needed him. |
Esto conduce a una sensación de desamparo y depresión intensa. | This leads to a feeling of helplessness and intense depression. |
Una de las sensaciones más duras a sentir es desamparo. | One of the hardest feelings to feel is helplessness. |
La obscuridad total durante Su desamparo indicó el costo a El. | The total darkness during His forsakenness indicated the cost to Him. |
Salida Nuestra Señora del Consuelo y Desamparo (Alcosa) | Departure Our Lady of Consolation and Helplessness (Alcosa) |
Ama y restaura a quienes sienten vergüenza y desamparo. | Love and restore those who feel shame and helplessness. |
Su desamparo no se aplicó a la esencia de la Deidad. | His forsakenness did not apply to the essence of the Godhead. |
