Charlie Esmoquin no es el único que ha sido desairado. | Tuxedo Charlie's not the only one here who's been slighted. |
Solo me siento un poquito desairado porque fui el último en saberlo. | I just feel a little slighted because I was the last to know. |
Doctor, ¿aún cree que es obra de un científico desairado? | Well, Doctor, do you still think this is the work of a slighted scientist? |
Pero Cuba lo ha desairado. | But Cuba has rebuffed him. |
El desairado Tirado se sentía decepcionado. | A spurned Tirado was disappointed. |
Un beneficiario que se sienta desairado por los términos del testamento podría decidir impugnarlo. | A beneficiary who feels slighted by the terms of a will might choose to contest it. |
Durante la semana anterior, los jugadores del otro equipo habían desairado a Quarenta-Niners en la calle. | During the previous week, players from the other team had snubbed Forty-Niners on the street. |
Siento mucho haberte desairado. | I'm sorry to have spurned you. |
Fnac Contact: Usted solía ser desairado por la audiencia de Cannes, y luego terminó como presidente del jurado. | Fnac: You used to be rejected by the Cannes audience, and then finished as president of the Jury. |
Futuro, Una Tribu Llamada Quest, Vince Staples, Joey Bada$$ — hacer que usted piensa que se desairado? | Future, A Tribe Called Quest, Vince Staples, Joey Bada$$—do you think they were snubbed? |
