Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Debe tenerse presente que ambos ríos corren en forma paralela hasta desaguar en el Mar de Aral.
We must bear in mind that both rivers flow parallelly until their drainage in the Aral Sea.
Respuesta: La ATSDR se da cuenta que los sedimentos de la ZIC pueden transportarse por medio del aire o desaguar en el océano.
Response: ATSDR realizes that sediments from the LIA may be transported through the air or wash into the ocean.
En Belianes (374 m, 46,2 km), la calle principal tiene un curioso canal justo en el centro para desaguar en caso de lluvias fuertes, pero que puede hacer caer duramente al ciclista despistado.
In Belianes (374 m, 46.2 km), the main street has an interesting right in the middle tray to drain in case of heavy rain, but it can cause a rider to fall hard clueless.
El Espiritismo encontró en la tierra de los corazones del pueblo brasileño el suelo fértil para producir los frutos de la paz y de la concordia, y esto irá a desaguar en el despertar de la fraternidad, del amor entre los hermanos.
Spiritism found among the hearts of the Brazilian people fertile land to produce the fruits of peace and agreement, and that will certainly lead to a new dawn for fraternity and love amongst brothers and sisters.
Palabra del día
la guirnalda