Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Esta cosa siempre se desafina. | This thing always gets out of tune. |
Muy bien, pero desafina. | Very pretty, but that one's flat. |
Siempre desafina el piano. | He throws the piano out of tune. |
Puede que sea un solo difícil, pero no puedo evitar reírme cuando desafina. | It might be a hard solo, but I can't help laughing when he hits a false note. |
¡La banda desafina! ¡Qué aburrimiento! | The band is out of tune! |
No sabe actuar. "¿A eso le llama cantar?, desafina". | He just can't act. "You call that singing? She can't hit the notes." |
A veces, la orquesta desafina, pero él se encarga de que vuelva al redil. | There will be times when the orchestra is out of tune, but he convenes and puts it back in line. |
Si tu flautín se desafina constantemente, puede ser que el corcho de afinación necesite una reparación o un ajuste. | If your piccolo is consistently out of tune, its tuning cork may be in need of repair or adjustment. |
Para evitar colisiones y daños durante el transporte, el vendedor generalmente suelta las cuerdas de la guitarra antes de enviarlas, por lo que la guitarra a menudo se desafina. | To avoid the crashes and damage during transportation, the seller usually loosens guitar strings before shipping, so the guitar often gets out of tune. |
Creo que la guitarra desafina; suena muy mal. | I think the guitar's out of tune; it sounds terrible. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!