Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
No desafiaré a un hombre en su especialidad.
I won't challenge a man at his own specialty.
No desafiaré al gobierno al que he servido 30 años.
I will not rebel against the government I served for 30 years.
Y lo desafiaré a que me detenga.
And I'm going to dare him to stop me.
No pretendo batirme en duelo, le desafiaré en el ring.
I don't intend to fight a duel. I'll meet him in the ring.
No te desafiaré otra vez.
I will not challenge you again.
Si alguna vez hablo con el héroe por teléfono, no le desafiaré.
If I ever talk to the hero on the phone, I will not taunt him.
¿Qué? Mañana te desafiaré por el trono.
Tomorrow, I defy you for the throne.
Puedo ver lo superficial que la mayoría de las personas son y los desafiaré con esto para que busquen su propia verdad.
I can see how shallow most people are and will challenge them with this to seek out their own truth.
Cuando viaje a Europa la próxima semana, desafiaré a nuestros aliados a que hagan un compromiso similar que salve aún más vidas.
When I travel to Europe next week, I will challenge our allies to make a similar commitment which will save even more lives.
Así pues, declaro que hoy, igual que ayer, desafiaré toda forma secreta o evidente de militarismo y que me solidarizaré con toda persona que le haga frente al militarismo.
I declare that, today, as much as before, I shall defy every secret and obvious form of militarism and to show solidarity with anyone who defies militarism.
Palabra del día
saborear