Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Arthur desacredito aquellas informaciones por completo y le dijo que eran tonterías y una completa falsedad y que no debía creer ninguna de ellas.
Arthur utterly discredited them, and told Lewis that they were all nonsense and false, and that he ought not to believe any of them.
Esto desacreditó fuertemente a la izquierda a los ojos de la población.
This heavily discredited the left in the eyes of the population.
Sin embargo, su inquietud le dio crédito, no lo desacreditó.
But his disquiet did him credit, not discredit.
Y se desalentó y desacreditó el pensamiento y creatividad.
Thinking and creativity were discouraged and discredited.
Esto desacreditó con éxito las acusaciones, que terminaron por disolverse.
In doing so, he effectively discredited the allegations, which have since disappeared.
Buscando criminalizar la contestación de Génova, el G8 se desacreditó.
With their will to dramatize the Genoa demonstration, the G8 has become discredited.
El papado se desacreditó.
The Papacy became discredited.
Sin embargo un análisis reciente de Amigos de la Tierra desacreditó por completo ese documento.
A recent analysis by Friends of the Earth pulls this claim apart.
Pero en el proceso, desacreditó al sistema político a ojos de millones de trabajadores.
But in the process, it discredited the political system in the eyes of millions of working people.
El Ministerio de Defensa restó importancia, cuestionó o desacreditó los informes para evitar un escándalo mayúsculo.
The Ministry of Defense downplayed, disputed or interfered with the reports in order to avoid a larger scandal.
Palabra del día
el mago