Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Cualquier cosa que puedas conseguir que desacredite la historia de Warren.
Anything you can get to discredit Warren's story.
Cualquier cosa que desacredite la historia de Warren.
Anything you can get to discredit Warren's story.
No quiero que nada desacredite este programa.
I don't want anything to put this program in a bad light.
No me desacredite, Sr. Lester.
Don't patronise me, Mr Lester.
Y, le suplico, no me desacredite.
And, for my love, I pray you, wrong me not.
Debe acabar por completo a fin de evitar que se desacredite la economía de mercado y el capitalismo.
It absolutely must stop, if we want to avoid discrediting the market economy and capitalism.
Pero por cada testigo que usted desacredite, la acusación presentará diez más que usted no podrá desacreditar.
But for every witness you can discredit, the prosecution can bring out 10 more whom you can't discredit.
¿Cómo es posible que haya estado tan seguro como para dejar que alguien lo desacredite durante diez años?
How could he possibly have been so confident as to give someone ten years to discredit his claim of Prophethood?
Quieren que Syriza lleve a cabo un programa de recortes y austeridad que lo desacredite a los ojos de las masas.
They want Syriza to carry out a programme of cuts and austerity that would discredit it in the eyes of the masses.
Es importante dar con devoción a quien lo necesita, no de una manera que desacredite o por sentido del deber.
It is important to give with devotion to the one who needs it, not in a disparaging way or out of a sense of duty.
Palabra del día
el propósito