Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
El mismo Pablo tenía serios problemas de salud que de acuerdo a sus críticos, desacreditaron a su reclamo de apostolado. | Paul himself had serious health problems that, to his critics, discredited his claim of apostleship. |
En agosto de 1914 traicionaron a la clase obrera y desacreditaron el socialismo internacional al ponerse al lado de sus propios capitalistas. | In August 1914, they betrayed the working class and discredited international socialism by siding with their own capitalists. |
Por ello es lamentable que algunas delegaciones continúen con las viejas prácticas que desacreditaron a la Comisión de Derechos Humanos. | It was thus regrettable that some delegations continued to follow the old practices that had discredited the Commission on Human Rights. |
Estas acusaciones resultaron falsas, pero los grupos anti-minería desacreditaron públicamente a los representantes como traidores y mostraron a la EITI como un engaño. | These allegations proved false, but anti-mining groups publicly discredited representatives as traitors and portrayed the EITI as a scam. |
Estamos viendo aquí la conclusión de procesos que ya terminaron y desacreditaron al socialismo burgués - tanto dentro como fuera del país. | We are seeing here the conclusion of processes which had already ended and discredited the bourgeois socialism there - both within and without the country. |
A Reagan lo criticaron y lo desacreditaron, pero a fin de cuentas no lo obligaron a renunciar (como tuvo que hacer Richard Nixon). | Reagan was battered and widely discredited. But, in the end, he was not forced to resign (as Nixon had been). |
A ese respecto, es importante que realicemos los mayores esfuerzos posibles para evitar los errores del pasado, errores que desacreditaron a la Comisión de Derechos Humanos. | In that regard, it is important that we make the utmost efforts to avoid the mistakes of the past—mistakes that discredited the Commission on Human Rights. |
Revelaciones de reparticiones con el Stasi desacreditaron a los disidentes anteriores y las figuras políticas, que influencia represiva había impregnado la mayoría de los aspectos de la vida en la RDA anterior. | Former dissidents and political figures were discredited by revelations of dealings with the Stasi, whose repressive influence had permeated most aspects of life in the former GDR. |
Ese enfoque ayudará a evitar las prácticas selectivas y discriminatorias que desacreditaron a la Comisión anterior y garantizará la credibilidad del Consejo, aumentando el grado de compromiso por parte de los Estados. | Such an approach will prevent the selective and discriminatory practices that discredited the former Commission, ensure the credibility of the Council and strengthen the degree of commitment by States. |
Los medios de comunicación se dedicaron a presentar este argumento como una incuestionable verdad, y desde esa verdad, desprestigiaron, desacreditaron y hasta ridiculizaron a quienes estábamos en la huelga de hambre. | The media leapt on the chance to present this plot as unquestionable truth, on the basis of which they disparaged, denigrated and even ridiculed those of us participating in the hunger strike. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!