Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Eso significa evitar repetir mitos, incluso si los estás desacreditando.
That means avoiding repeating various myths, even if you're debunking them.
¿Qué hacen ustedes dos desacreditando esa competición?
What are you two doing down at that competion?
Mi respuesta fue que es como Doug y Dave ¿desacreditando los círculos de la cosecha?
My response was that it's like Doug and Dave debunking crop circles?
Al exigir 20 semanas de permiso de maternidad estamos desacreditando al Parlamento Europeo.
By demanding 20 weeks of maternity leave, we are discrediting the European Parliament.
También lo medios de comunicación pueden hacer mucho no desacreditando a este o aquel grupo.
Also the mass media can do a great deal, not discrediting this or that group.
Rusia está desacreditando los proyectos de extracción de gas de esquisto, lo cual está exacerbando la alarma.
Russia's discrediting of shale gas extraction projects is causing additional alarm.
Algunos han estado difundiendo rumores por su cuenta, desacreditando los esfuerzos de los activistas sobre el terreno.
Some have been spreading rumours of their own, discrediting the efforts of activists on the ground.
Los ahorros y las cuentas de jubilación están perdiendo valor, los bancos importantes y las corporaciones se están desacreditando.
Savings and retirement accounts are losing value and major banks and corporations are failing.
También los medios de comunicación pueden hacer mucho, difundiendo noticias constructivas y no desacreditando a este o aquel grupo.
Also the mass media can do a great deal, spreading constructive news and not discrediting this or that group.
El hecho es que la idea europea se está desacreditando por el fraude, el derroche y la mala administración.
It is a fact that fraud, wastage and mismanagement in particular are bringing the European ideal into disrepute.
Palabra del día
embrujado