Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Además, desacredita la labor pacífica y legítima de Caminando Fronteras.
Furthermore, it discredits the peaceful and legitimate work of Caminando Fronteras.
Esto desacredita todo el marco de patentes en los Estados Unidos.
This discredits the whole framework of patents in the US.
El patriarcado niega y desacredita el regalar para poder conservarse.
Patriarchy denies and discredits giftgiving in order to preserve itself.
Ese tipo de modesta desacredita a la izquierda y limita sus objetivos.
This kind of reserve discredits the left and limits its goals.
Esta forma de gobierno se desacredita hoy en gran parte.
Today this form of government is largely discredited.
De este modo, la burocracia desacredita la idea de la nacionalización.
In this way the bureaucracy discredits the very idea of nationalization.
Una política de laissez-faire desacredita al propio proyecto europeo.
A laissez-faire policy discredits the European project itself.
¿Quién respetará al que se desacredita a sí mismo?
Who will respect the man who despises himself?
Pero esto no desacredita, en último término, los métodos del bolchevismo.
But this does not discredit in the least the methods of Bolshevism.
El racismo blanco ahora se desacredita a fondo.
White racism is now thoroughly discredited.
Palabra del día
la lápida