Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Si te das cuenta de que un poco desabrochó, reforzar esto junto con unos alicates.
If you realise that a bit unfastened, tighten up this along with pliers.
¿Quién crees que la desabrochó?
Who do you think opened it?
Al terminar su presentación, se desabrochó su americana y acarició su barriga.
At the end of her presentation she unbuttoned her jacket and starts to caress her belly.
Pero hoy tuve que conseguir un mapa de la guantera y me desabrochó el cinturón.
But today I had to get a map from the glove compartment and I undid the belt.
De repente, me tapó la boca con una mano y con la otra se desabrochó el cinturón.
Suddenly, he covered my mouth with one hand and with the other hand he unbuckled his belt.
Ella le desabrochó el cinturón, la cremallera y el botón de los pantalones y lo ayudó a quitarse los pantalones.
She undid his belt, zip and the button on his trousers and helped him out of them.
Entonces apagó el motor, se desabrochó el cinturón de seguridad, se giró en el asiento para poder mirar a Sam de frente y la tomó de la mano.
Turning off the engine, unhooking first his seat belt and then hers, he faced her.
El último día de rodaje, que salió de su coche, y se desabrochó su reloj de pulsera, y se acercó a mí, y me entregó el reloj.
The last day of filming, he got out of his car, and he unbuckled his wrist watch, and walked over to me, and handed me the watch.
El biquini se me desabrochó durante una zambullida desde las rocas.
My bikini came undone on one of my dives from the rocks.
El sastre me desabrochó el cinturón y me dio uno más largo.
The tailor unfastened my belt and gave me a longer one.
Palabra del día
la medianoche