Tan pronto como el público quiere, inmediatamente me derrocan. | As soon as the public wants, immediately pulls me down. |
La censura de medios independientes alimenta el descontento; manifestantes derrocan al Gobierno. | Censorship of independent media feeds discontent; protesters take over government. |
Los Artículos de San José derrocan la ideología de las Naciones Unidas. | The San José Articles upend the ideology of the United Nations. |
Como explicó, las revoluciones derrocan a sistemas. | As he put it, revolutions overturn systems. |
Además, ¿los 3 cuernos que se derrocan se refieren a países o sistemas religiosos? | Also, are the 3 horns that are overthrown referring to countries or religious systems? |
Algunos en su celo para magnificar la gracia del Evangelio enteramente la derrocan. | Some in their zeal to magnify the grace of the gospel, entirely overthrow it. |
Más son probables si las masas no derrocan el capitalismo y la máquina del estado en el país. | More are likely if the masses do not overthrow capitalism and the state machine in the country. |
En 1918, consejos de obreros y de soldados se esparcen por toda Alemania y derrocan al gobierno. | In 1918, workers' and soldiers' councils sprang up all over Germany and overthrew the government. |
En la historia, las alianzas poderosas entre las víctimas pretendidas del depredador a menudo derrocan al tirano mismo. | In history, powerful alliances from among the predator's intended victims, often bring down the tyrant himself. |
Algunos se sublevan y derrocan a sus opresores, aunque esto puede causar casi tantos problemas como los que soluciona. | Some rise up and overthrow their oppressors, although this can cause nearly as many problems as it solves. |
