As she bends down, her perfect round orbs of derrière are presented in the most luscious way. | Mientras ella se agacha, las curvas redondas y perfectas de su trasero se me presentan de la manera más deliciosa. |
To mark the event, he creates the first lithographic plates to be published by Maeght, for the journal Derrière le miroir. | En esta ocasión realiza las primeras planchas litográficas editadas por Maeght, para la revista Derrière le miroir. |
Jean Genet writes L'Atelier d'Alberto Giacometti, which appears in the journal Derrière le miroir and then as a book, illustrated in 1963 with photographs taken by Ernst Scheidegger. | Jean Genet escribe L'atelier d'Alberto Giacometti, que aparece en la revista Derrière le miroir, y después en forma de libro, ilustrado con fotografías de Ernst Scheidegger, en 1963. |
Fine, but I'm gonna kick your derriere in the ring toss. | Bien, pero voy a ganarte en el lanzamiento de aros. |
Guests can stay in Studio Derriere La Croisette apartment when visiting Cannes. | El apartamento Studio Derriere La Croisette ofrece alojamiento en Cannes. |
In both cases it is in (or near) the derriere. | En ambos casos se encuentra en, o cerca de, la parte trasera. |
Through a wardrobe in a restaurant by the Pantheon at Club Derriere. | Atravesando un armario en un restaurante cerca del Panteón, en Club Derriere. |
Now gaze upon the work of art that is my derriere. | Mira como el mío parece una obra de arte. |
My hands reach down and support that amazingly round derriere of hers. | Mis manos se extienden hacia abajo y las apoyo sobre aquel derriere increíblemente redondo de ella. |
Okay, I'll be the first one to admit publicly that buying gifts for the holidays can be a pain in derriere. | Autorización, seré primer para admitir público eso los regalos que compran para los días de fiesta puedo ser un dolor en derriere. |
