¿Por qué alejarles de Él en la edad en que pudiera derramar en sus corazones más copiosamente sus gracias y fortalecerlos contra la llegada de las tentaciones? | Why turn them away from Him at that age in which He could pour more abundant graces into their hearts and strengthen them against temptations? |
Esa es la última gracia que el Señor puede derramar en nosotros. | That is the final grace that the Lord can shower on us. |
Solo tienes que derramar en una taza y bebida. | You just have to pour it out into a mug and drink. |
Mezclar y derramar en moldes para panquecitos. | Mix and pour the mixture into muffin tins. |
La sangre se va a derramar en abundancia. | Blood will flow in abundance. |
En verdad, él no desea sino derramar en el mundo la sobreabundancia de su gracia. | In truth, all he wants is to pour out into the world the superabundance of his Grace. |
¡Porque el Espíritu Santo no tiene sangre para derramar – en la Cruz o en cualquier otro lugar! | Because the Holy Spirit doesn't have any Blood to shed–on the Cross or anywhere else! |
Que el ingenio si derramar en mi mente y libertad por el papel y la pantalla. | Let the ingenuity if shed in my mind and to go free by the paper and the screen. |
Aquel a quien nosotros mismos hemos atravesado con nuestras culpas no se cansa de derramar en el mundo un torrente inagotable de amor misericordioso. | He whom we have pierced with our faults never tires of pouring out upon the world an inexhaustible torrent of merciful love. |
Exteriormente, su aspecto suave y flexible, pero su estado interno se llena con el poder que están dispuestos a derramar en cualquier momento. | Outwardly, they look soft and pliable, but their internal state is filled with the power that they are ready to pour out at any time. |
