Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Oh, but, Waldo, that's supposed to be a derisive laugh.
Oh, Waldo, se suponía que era una risa burlona.
Among these practices, many are discriminatory and even derisive towards Dalits.
Entre estas prácticas muchas son discriminatorias e incluso de burla hacia los dalits.
The derisive contempt fed on sensation, uncontrolled rumors and contradictory statements.
El desprecio sarcástico se alimentaba de sensaciones, rumores incontrolados y habladurías contradictorias.
Her voice was resonant and mildly derisive.
Su voz es resonante y ligeramente burlona.
It is not an object of derisive laughter and scornful jokes, My children.
No es un objeto de risa irónica ni chistes mofadores, hijos Míos.
These derisive words can scarcely pass unnoticed.
Estas desdeñosas palabras difícilmente pueden pasar desapercibidas.
In your arrogance you laugh and are derisive of their teachings.
En vuestra arrogancia, os reís y sois burlones en cuanto a sus enseñanzas.
He becomes derisive, unhappy, presumptuous and cynical.
Se vuelve burlado, infeliz, prepotente, cínico.
It is absurd and derisive groped to explain the suffering with the sole mercy neglecting justice.
Es absurdo y burlona tientas para explicar el sufrimiento con la única justicia merced descuidar.
It is a hypothesis that one should not dismiss with skepticism or with derisive smiles.
Es una hipótesis que no hay que descartar con escepticismo ni con sonrisas irónicas.
Palabra del día
disfrazarse