Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Del mismo modo, las leyes de residencia y los apellidos tienen fuertes connotaciones en ese sentido y lo mismo ocurre con las leyes sobre tierras y el derecho sucesorio. | Similarly, laws on residence and family names had strong implications in that regard, as did laws on land and inheritance. |
Nos dedicamos principalmente al ámbito del derecho sucesorio y testamentos, aunque también dedicamos bastante tiempo al campo de la protección de derechos de propiedad intelectual, contratos, derecho de sociedades, laboral, inmobiliario, financiación y cobro de deudas. | We work primarily in the area of wills and inheritance law, probate and deceased'sestate, but we also spend a good deal of our time on copyright protection, contract law, company law, labour law, property law, financing and debt collection. |
Las mujeres tienen los mismos derechos que los hombres en materia civil, salvo en lo tocante al derecho sucesorio. | Women had the same rights as men in civil matters, except under inheritance law. |
El principio básico es la protección de la propiedad privada, el derecho sucesorio y la libertad para emprender actividades económicas. | Their basic tenet is the protection of private property, the right of succession and the freedom of economic activity. |
Abogados con experiencia en derecho sucesorio puede explicar fideicomisos y otras herramientas de planificación de patrimonio y le ayudará a planificar el futuro financiero. | Attorneys experienced in probate law can explain trusts and other estate planning tools and help you plan for the financial future. |
La labor de la CRDL sobre la reforma del derecho sucesorio desembocó en un informe que se sometió en 2004 al Ministro de Justicia. | The LRDC's ongoing work on reform of inheritance law culminated in a report which was submitted to the Minister of Justice in 2004. |
Desde el Código de Familia hasta el Código Penal, y desde el derecho sucesorio hasta el derecho de ciudadanía, se ha realizado una revisión masiva favorable para la mujer. | From the Family Code to the Penal Code, from succession law to citizenship rights, a massive revision has been carried out to make the legal system and instruments women-friendly. |
Cabe mencionar que en cualquier caso, la viuda no recibe ningún derecho sucesorio lo cual la deja sin ningún derecho a acceder a los bienes dejados por su difunto marido. | It should be mentioned here that in any case, the female widow does not receive any inheritance rights, and this leaves her without any rights to access of the goods left by her late husband. |
Casi todos los ciudadanos de la UE que residen en Ibiza tendrán que hacer constar en su testamento el derecho sucesorio elegido si quieren evitar que se aplique la legislación española cuando se produce la sucesión hereditaria. | Almost all EU residents living in Ibiza will have to state in their will the inheritance law to govern their succession in order to avoid Spanish law being applied. |
Asimismo, ordenó que, en las zonas donde el derecho consuetudinario o las prácticas religiosas excluían la posibilidad de que las mujeres adquirieran bienes a título de herencia, se promulgaran leyes que reconocieran el derecho sucesorio de la mujer. | It had further directed that, in the areas where customary law or religion did not provide for inheritance by a woman, a law should be enacted to give the woman the right to inheritance. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!